计算机器不好用哦!英文

计算器全是英文的,恼火……请忙汉化下。另外,亮度和锁屏也没汉化完,就几个了,干硊一下汉化得了,干嘛弄一半,就像一个屋里大半都是干净的,就只有那么一点脏东西,心情都没有了!
这是一个量的问题,到了一定的程序,就会影响使用了,少,没什么,但有一天总会碰到,怎么办?

汉化问题等到正式版就没问题了

系统中好多内容没有汉化,希望正式版发布的时候都能够得到解决。:2_25:

:3_52:我们有空的时候要赶紧到开发平台上参与翻译,这样汉化应该能快些。。

我也觉得系统自带的计算器不太好用,如果有其他的可以考虑替换……

汉化的问题正式版应该就没有了!

为什么汉化的问题要到正式版才能得到解决呢?

正式版恐怕也解决不完!深度,雨林木风,都是这样说的,可最后学是半适合中国人用,另一半适合外国人用,因为里面夹杂两种语言。

更有意思的是,系统新后,原本是中文的,也变成英文的了,如,源管理软件。

我也很好奇:3_48:

用户账户里的解锁也没汉化

盼望哦!如果工作量大,可不可以用户自己来动手设置?

汉化完全完成,就有人认为这是中国人使用的 了……

不过我发现汉化有个怪圈,似乎是假汉化?所以会出现汉化不完整的情况!

比如:
你到usr/share/applications/去删除除一个文件,这是超级用户可以做到的,输入:sudo rm XXX.desktop后,提示XXX文件不存在,这个XXX才是它的真文件名,这是为什么?

就是一个Ubuntu打包bug,其他语种的用户看到的也是没有翻译的……
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-calculator/+bug/1162931

你的问题可以分两部分
1.在beta时期,各个包都喜欢大改特改,翻译也是很少,我们甚至用过在桌面上点右键只有1个项的版本,而且是英文项,到了release,就会好很多;
2.包的翻译本身,所有包的翻译都是社区行为,在launchpad上实现的,有很多软件中文没有人翻译,中文的翻译是所有语言中最少的,因为中国做社区的人太少了,反观,繁体中文的到是翻译得很多,我们可以顶着几个重要的包去翻译,但无奈人手不多,而且面对海一样的软件包,我们又能翻译几个呢?

哦!是这样的哦!那辛苦了,但也没办法,这是你们的工作,而我们用户希望将翻译做到最好,应该行的吧?

只有翻译做好了,才能推广噻!要不一个系统里面夹杂多种语言,最后还只有选择放弃,因些决不能半途而废。对不?

所以希望更多的国人能加入国际开源社区