其实不该叫“麒麟”,应该叫“秦”

银河麒麟曾涉及某事件,最后的结果不清楚,但在开源界银河麒麟确实有人指责。所以UbuntuKylin在论坛中曾发表声明,详见:此处声明

所以避免误读的最好方法就是改中文名为“秦”。

简单做了一个,意思差不多。我觉得倒更有中国特色。c3eacdf8ba6b1d79d8f9fd28.jpg

你既然看到了该帖,就知道ubuntukylin当前根本没有中文名字啊,何来的麒麟?何来的改中文名?

因“Kylin”而来的中文“麒麟”,当然官方也许从来没有说过,但网友们确实都是读做“麒麟”的

无标题.png
从这张图可以看到网友对Kylin的称呼,很多都是直接称呼中文名,虽然没有人确定中文名是什么。由于原有的中标麒麟也使用了英文Kylin,所以大家理所当然的将Kylin翻译成麒麟。

这难道不是原因吗?你那两句“何来……”搞得好象我在无中生有一样,如果英文名是UbuntuCat,难道会有人硬叫成麒麟??

暴秦短命,二世而亡。叫秦好嗎?

因为有kylin。大家都以为是麒麟

何必纠结名字,名字只是个代号。。。

UbuntuKylin似乎是Canonical在与NUDT合作时起的,因为NUDT部分人员还是有一定中标麒麟背景的,但是说到“改名”就肯定得有原名,但事实上根本没有中文名。网友叫成那样实属无奈,个人觉得也正是缺乏正确引导和说明的问题,但是仅因为网友怎么叫,可能是错误的,也可能像人一样是昵称,是诨名,这样的情况下坐实总还是有失偏颇的

是的。
话虽如此,但是对于“麒麟系统”这个敏感的名字,还是应该给予澄清、区分和辟谣的,毕竟UbuntuKylin还在襁褓中,毕竟开源与“涉嫌剽窃开源”有很大的区别,这个辨识度对UbuntuKylin的宣传还是有很大影响的

大家还是讨论点有营养的东西吧。

看看11楼有没有营养

我一直以为是叫麒麟,还是早点儿取个中文名吧:6_128: