注册这个帐号主要就是为了传达这个最好的中译名。一进论坛,果然就看到还有帖子在讨论Ubuntu的中译名。实话说,到目前为止我所见过的Ubuntu的中译名都不行,从早前的“乌斑兔”(naive, too simple),到“友帮拓”(我怎么一看这名字就想到鲁迅先生的《友邦惊诧论》呢?),再到“乌邦图”(乌托邦往往在理想中很丰满,在现实中很骨感,不信但看“1984”)。其实Ubuntu的最好中译名很早之前就有了:有奔头!这名字是谁最先想出来的已经不可考。2009年我翻译了Ubuntu创始人Mark Shuttleworth申报的第一个Ubuntu Bug",译文发在了译言网,译言人铁屋子读书在评论里建议了这个译名。是否他本人想出或是从旁得来未可知。刚才搜索了一下,好像不同的人都得出过这个译名。跑麒麟,有奔头!还有比这更好的译名么?
好像还没人真的能确定他的翻译中文名字,叫什么不重要只要是好用能用对吧!!!:handshake
:5_106:这译名震到我了。这只能算个诨名,当官方名称不合适。
这译名霸气~:5_113:
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
你们都错了,正确的翻译,和用的结果都是:
用必吐
顾名思义,谁还敢用它哟!我只是在乱翻译罢了,人家听了,不气死才怪!
干脆叫 幽灵 用了像幽灵一样跟着你,这不是一个好系统吗?
当然实用才重要,但是俗话说名不正则言不顺。
不妨说说为什么?
ubuntu已经有了中译名,还不错,暂且不必在名字上纠结,还是想想怎么提高用户体验或者是提出一些blueprint,作为以后的发展方向的参考~~~
没有最好在我们电脑和心理,我们自己随意怎么称呼自己的系统哈哈:4_102:
这个名字的确是个好名字,不过在民间传播或许可以,登不了大雅之堂!
我想的也是这个名字!我就觉得【幽灵】是最合适ubuntukylin的了!不知道有几人能支持!